Letter from a friend to Diego José , Fifth Count of Montemar Summary Probably a friend sent this letter to Diego José. This person refers to his trip to Zaragoza and the errands he ran on its way. He congratulates Diego José for obtaining the corregimiento of Sica Sica, and he celebrates the arrival of Diego's guests. A friend Diego José Tudela, Spain 29 de septiembre de 1765
Page 1
Mi muy querido Amigo. Por el M habra vmd sabido la romeria que yo debia hacer á Zaragoza , y que la execute de hecho. El mismo coche que me llevó á esta lo tenia ajustado para que me condujese á Madrid , y aun estaba despedido de algunas gentes de menor cariño, contando detenerme solo tres dias, y salir de aqui para Agreda para demorarme alla el tiempo que fuese preciso á poder satisfacer la comisión que vmd fio de mi amistad, cuya demora habia entrado tambien en el ajuste, pero ayer á mi regreso recibi la carta de vmd de 21 que hubiera tenido el miercoles sin mi ausencia, y en su virtud he determinado anticipar aquella diligencia, y partir mañana á Agreda , para cuyo fin tengo dispuestas mis cosas. Hoy lo he empleado en procurar el modo de introducirme en la casa para satisfacer el encargo, y llevo dos cartas de los Frayles de Sn Francisco para la abadesa, y Guardian que sirven de encubrir el   y una de una Sra para una parienta suya por la que espero poder visitar á la que deseo, e instrurí á vmd de lo que juzgue con la sincera ingenuidad que acostumbro, y mas interesandose mi fineza vm tan de veras, que solo apetezco su mejor estar. Yo siento que la casualidad me haya hecho perder un correo en dar á vmd el aviso, el que podra ir en el sigte porque ya el tiempo está muy abanzado, y yo no menos en la disposicion de mi viaje que se sabe en todo el lugar lo tenia ajustado para principios de este que entra . No aseguro poderlo demorar por todo el mes; pero veré lo mas que pueda alargarlo á fin de complacer á vmd segun el juicio que forme. Si ahora un mes me hubiese vmd escrito sobre esto habriamos compuesto las cosas con menos apuros, y mas disimulo, aunque va con todo el posible. En el mismo correo tuve por vmd, y el Mr la noticia de haberse verificado el traspaso de Sica Sica como vmd deseaba lo que celebro de lo intimo de mi corazon, y con igual sentimiento compadezco a vmd en lo qe me apunta le han dado que merecer, y que trabajar las cartas ultimas, qe huvo de Yndias . Muy superficialmte me habia hablado de esto el Mr y aun no estoy enterado de ello, para extenderme. Por las cartas que acabo de recibir del 25 sé que habian llegado los Huespedes felizmte , lo que celebro, y me ofrezco á su disposicion por medio de esta entretanto que lo puedo hacer por mi mismo como me dice Pepa lo habia embiado ya á hacer por si. Thadeo hace a vmd y a esos Sres la misma expresion, y está con un cuidado notable, siendo  
University of Illinois at Urbana-Champaign Rare Book and Manuscript Library Conde de Montemar Correspondence POST-1650 MS 0135