Letter from Pedro Carrillo de Albornoz y Bravo de Lagunas to Diego José , Fifth Count of Montemar Summary Pedro comments on his aunt's death, her last days, and her desire to make Pedro her heir. Pedro tells Diego that he and Lara will be the executors of his aunt's will. Pedro assures his brother he did not influence his aunt to make him her heir, and he hopes his brother Juan will not complain about this issue. Finally, Pedro comments on his happiness as a newly wed. Pedro Diego José Lima, Peru 30 de marzo de 1765
Page 1
Mi mui amado hermo Diego , en los plaseres qe salen maña pa cadiz , te dirijo esta y selebrare la rrecibas, con la major salud qe te deceo, para qe situado en esa corte, con con esta buena qualidad, goses de sus delicias, y seas el rrecurso de tus amantes hermanos. no baen esta ocassion el tanto de el poder qe mi Me dejo conferido a Lara y ami pr qe el escrino me â faltado lo despachare en primera ocassion Por lo qe mira a nuestra situacion precente nos es mui melancolica, por qe el 9” de este mes, experimento nuestra casa, y yo principalmente, el mas funesto y amargo dia, con la ocassion de el faiecimto , de nuestra mui amada Me y Sra (qe de Dios gose) Una dicenteria la postro y le hizo dar el ultimo aliento, pero desde aora un año, traia la salud mui quebrada, por la copiosa ebacuacion de sangre de espaldas, que saco de su lugar el equilibrio de sus umores, y hizo qe esperimentasemos, la dolorosa pena, enqe heres comprendido. Espero quela piedad dibina, le aya dado el conpensatibo de sus birtudes, siendo la caridad, laqe principalmte brilla en su piadoso corazon. Las yncidencias que trae consigo un suseso de esta clase, no solo aflijen, molestando el animo, porqe de ai pasan ala concideracion despues deno dejar miembro alguno, qe no quede amortecido, tanto de el trajin, como dela taona de complimientos, por esta parte ya ai alguna quietud, pero aun falta lo mas penoso, qe consiste en la formacion de Ynventarios, y en las artas dilijencias que son consernientes. Esta actuacion judicial y molesra, fuera escusada, sino quedaran dependencias en bastante numero, por lo qe me parece conbeniente, hazer una demostracion autorisada delos bienes que existen, pa la satisfacssion y paga de los acreedores, con cuya precaucion dejare â cubierto mi honor, quedandomecon el nombre de eredero, que desde luego lo soi, en la preferencia, deceo y hamor de esta Sta Sra qe bastante melo demostro: Yo me ocupe unicamte en serbirla, y lo qe siento es no aber yenado este deber, como te me correspondia, pues en su exsesiba fineza qe era sin limites entrabamos todos, y yo con la maior obligacion quiciera pa ynponerte como debo en los asuntos de nuesttra casa, darte una rrazon formal, de su estado precente, no puede ser exacta, y desiciba, porqe no seha echo el aprecio ô tasassiones, qe corresponden, y asi te dire algo, sugeto â equibocassion. Enloqe se debe casi no ai que dudar porqe son partidas señaladas, y no bajara su monto de ps _ para la satisfacssion de estas deudas, ai en nuestra casa lo siguiente, que claramte beeras, en la adjunta rrazon, qe demuestra el cargo, y lo qe exisste en bienes pa su satisfacsion. Te yncerto el poder que mi Madre dispuso en precencia de Nto Lara dejandolo de 1o " Albacea, y ami en 2o ” lugar mi manejo en este asunto ha sido tan yndependente, qe he tenido tanta parte enla dispossion, como tu qe estas en Europa , y asi he precindido, aun conociendo qe la ynclinassion de mi Me pa hazerme benefissio fue particular, en esta possession estaba desde aora dos años, qe me pidio le trajera escribano, pa hazer testamto ami beneficio, ynmediatamte la distraje por no entrarla en la congoja, deqe pensara en morir, finalmte sobre herencia, en mi vida le able una sola plabra; Yaun con todo este desinteres no falto un faldellin de poco seso, que me lebantara la ydea, deqe bajo de cuerda, la abia ynducido, aqe me hiziera donacion, dela casa enqe bivimos, como si yo fuera un necio, pa hazerla disponer delo qe no tenia propiedad: la satisfa bindica cion de este cargo, la ha echo el tiempo, y mi puresa. A Juan le he escrito enel correo dandole cuenta del suseso, y haziendole demostrable los empeños qe tiene sobre si el alma de la difunta Nta Tia : el la yndispuso grabemte por el modo, conqe rrecistia, entregar la sedula de Quispicanchi , desuerte que decia, qe mi Pe de su caudal le abia dado 7Dps para qe fuera â Europa , y que cual era la razon dedar lexitimas, â unos de 30” y 40” Dps y aotros nada; En esto declara Juan estar falto de principios, pues ygnora, qe mi Pe no tubo caudal, y qe el mayorasgo, no le daba niaun pa su mantencion diaria, que sino ubiera sido por Dn Juan Baupta Palacios , que dejo aNta tia mas de 300Dps de caudal, ni mi Pe lo ubiera pasado con esplendor, ni ninguno de nosotros, los segundos, ubieramos podido parecer en el mundo, con estimassion; Esta especie de fuerza qe yntento hazer Juan alas acsiones libres demi tia la alteró demasiado y yo trabajaba mui frecuentemte , en desmontarla, aunqe sin fruto; junto esto ala escases de sus facultades, hizo qe mi Tia mandara expresamte exsibiese la Cedula ô 20Dps Yo sientiera qe Juan hiziese una rresistencia absoluta, porqe esta fuera sin rrazon, y si el se abiene a partido, me franqueare a darle gusto en quanto quisiere, qe como yo tenga para pagar deudas, y para fundar la capellania qe mi Tia mando, abre logrado la herencia qe deceo: pero afin de conseguir la ynpossicion qe se manda, no abra rriesgo aqe no me esponga, pues no es de rrazon, qe quede sin algun sufrajio, el alma de una señora, qe se sacrifico por nosotros, asta yegar al extremo, deno tener pa el diario, y ser presiso qe yo le ministrara anualmte 2Dps Ferndo 600 y Manrriqe 400” pa qe tubiera con qe comer. En la Abentura recibiras una qe te abia escrito desde la hazienda de Nto Monteblanco rrefiriendome ala anterior en qe te escribi doi rrazon, de el suseso de mi estado, y en laqe te demuestro, que mi rresolucion, fue un capitulo tuyo, que me mostró Manrriqe , en el que le apruebas, y mandas se soliciten los ynmeneos, en cuya possession estamos, ferndo y yo: asi fue luego qe bi tus rreflecssiones, encendi una yama oculta qe ardia en mi corazon y deliberé. Por la predicssion demi fortuna, y por el ynteres qe tu tienes en mis satisfacssiones, te rrepito por segunda ves, qe en tu amante hermana Pepita , he allado quanto pudiera deciar, pues enla mas temprana hedad, qe es oi de 16 años haze unas prebenciones, capaces de complazer al mas vibo yngenio; la docilidad es como ygmaginada, de suerte qe para la sosiedad, y frecuente manejo, yo no allo nada que conbenga mejor amis ydeas, por lo qe mira alas demas calidades son notorias y entre con la aseptassion unibersal delos nuestros, y la particular tuya, qe bale mucho el consepto el consepto qe forma un hombre de talento y qe sabe de mundo, esta la he escrito sin parar porqe mañana sale el nabio por este motibo no me dilato lo unico qe te pido es qe me pongas dos letras siempre qe aiga ocacion, porqe mas ha dedos años qe melas escaseas, estodo lo qe ocurre y qe Nto Sr teme ge los ms as qe deceo. Lima y Abril 2 de 1765” Tu Amte y afectuoso hermo es tu Pedro
University of Illinois at Urbana-Champaign Rare Book and Manuscript Library Conde de Montemar Correspondence POST-1650 MS 0135